Selasa, 14 Agustus 2012

Nama Sang Penebus

Shalom


Kali ini saya akan menyajikan artikel yang diambil dari Tulisan Bapak Max Edward Assa, seorang gembala sidang di Sydney Australia.
Apabila tulisan bahasa Ibraninya kurang jelas, bisa juga dibaca dalam PDF.file pada site saudari saya : http://locie.multiply.com/journal/item/277/Nama_sang_Penebus.
karena di site saudari saya, terdapat copy asli (foto dari buku) dari concordance dari strong sehingga terlihat jelas maksud dari tulisan dan huruf Ibraninya.

 NAMA SANG PENEBUS


Untuk mempelajari tentang Nama Penebus kita, baiklah kita menyediakan Elkitab bahasa Inggris (King James Version) dan Konkordansi bahasa Ibrani dan Grika (Strong's Concordance) sebagai sumber pelajarannya.
Mengapa Yahushua/Yahshua ? Beberapa orang telah mencoba meyakinkan saya, bahwa Nama Penebus kita adalah Yehushua/Yeshua bahkan Yesua, bukan Yahushua/Yahshua. Saya bukan seorang yang percaya bahwa bila seseorang tidak dapat mengucapkan nama Penebus kita dengan pengucapan aslinya dia tidak akan selamat. Bukan itu yang menjadi persoalannya. Tetapi Nama Penebus itulah yang menjadi persoalan yang sangat penting. Selanjutnya rnarilah kita sama-sama belajar dan menelusuri huruf-huruf dan cara pengucapan dari Nama Penebus kita ini, setelah itu baru kita dapat mengambil kesimpulan yang mana yang benar sesuai dengan Elkitabiah. Betapa Pentingnya Nama ini, sehingga:

1. Kis 2:38 - Dalam Babtisan air, Nama Sang Penebus harus disertakan.
2. Kis 3:6,16 -Orang lumpuh dipulihkan/disembuhlan oleh sebab Nama sang Penebus di pakai/disebutkan.
3. Kis 4:12 - Keselamatan hanya ada didalam Namanya (Nama Sang Penebus).
4. Kis 4:17 - Oleh Sebab Nama Sang Penebus mulai ada perlawanan bagi orang- orang  yang percaya akan Nama ini
5. Kis 4:30 Tanda-tanda dan Mujizat terjadi oleh sebab Nama sang Penebus.
6. Kis 5:28- Nama sang Penebus mulai dilarang disampaikan, sebab tidak menguntungkan pihak lain.
7. Kis 5:40 - Penganiayaan oleh sebab Nama sang Penebus.
Dan banyak lagi ayat2 di Elkitab yang menunjukkan betapa NAMA sang Penebus itu sangat PENTING.
Dengan membaca ayat-ayat tersebut diatas, maka nama mempunyai hubungan yang erat sekali dengan pribadi yang punya nama itu, dan kita paling sedikit mengerti bagaimana cara mengucapkan nama itu.


Nama "Jesus " yang aslinya:
Menurut Kamus The American Heritage, Origin (asli) “Jesus”- pada etymology (ilmu asal kata) adalah : Jesus......middle English, from late Latin Isus, from Greek Isous, from Hebrew Y? from yh…? Joshua


Perhatikan! dikatakan nama aslinya Jesus dari Latin kemudian dari Grika kemudian dari Ibrani; Jadi Kata "Jesus" hasil terjemahan dari 3 bahasa, menempatkan perubahan pengaruh dari nama aslinya.yang diproklamirkan para murid-muridnya, seperti dalam babtisan dan dalam doa. Contoh; pada Alkitab 1611 King James Version (lih.dari Library) untuk kata "Jesus" ditulis "Iesus". Kemudian pada KJV yang baru ditulis/diubah menjadi "Jesus"; Suatu pertanyaan yang penting: "Siapa yang membuat keputusan mengganti/mengubahnya? "Manusia atau Tuhan (Yahweh)? Dan apabila Penebus kita adalah sama (kemarin, hari ini, besok dan selamanya), mengapa Namanya berubah-ubah. Nama Soekarno sampai kapanpun tetap Soekarno didalam tiap-tiap bahasa.tidak akan menjadi Sukur enoh (=sukurin).
Apabila kita melihat kata nama dari “Jesus” di dalam Kamus Strong’s lexicon (Greek) No.2424 adalah : Iesous ee-ay-sooce’ of Hebrew origin (#3091) ; Jesus (i.e.Jehoshua), the Name of our Lord and two (three) other Israelites; --Jesus
Perhatikan ini akan menelusuri Nama Penebus kita kepada kata didalam bahasa Ibrani (No.3091 dalam Strong's concordance hebrew). Nama ini sama dengan nama dari "Joshua anak dari Nun". Dalam tulisan Ibraninya di eja sebagai berikutיהושע ; ada pula yang mengatakan bahwa kata "JESUS" datangnya dari kata "ZEUS" (ini tidak benar dan tidak Alkitabiah). Dalam ejaan tulisan Grika Zeus (No. 2203 dalam Strong's concordance(Greek) adalah sebagai berikut Zευς .tidak mempunyai persamaan huruf maupun bunyi seperti pada suku kata kedua dalam Ἰησοῦς ; (lesous). Pertama-tama huruf Z dalam Ze, menghasilkan bunyi "DZ' bukan bunyi "S"; juga εu combinasi dalam Zευς bunyinya adalah eu,dua kombinasi huruf yang tidak terdapat dalarn bentuk dari Іησους;=Iesous. Jadi Zευς sebenarnya diucapkan "Dzyooce" bukan "Sooce." Dengan ini adalah tidak mungkin kata lesous berasal dari kata "Zeus." Kalau saudara ingin mengkonfirmasikan bacalah pada halaman pertarna dalam Greek Lexicon di Strong's concordance mengenai bunyi dari huruf Grikanya.
Sesuatu yang penting untuk diketahui bahwah Septuagint,penterjemahan Grika dari ayat-ayat  Ibrani selesai jauh sebelum Yahshua datang kedalam dunia, juga mengubah nama Ibrani "Yahshua" menjadi Ἰησοῦς (Iesous). Bukti ini saja bahwa "Iesous" adalah bentuk Grika dari יהושע dan bukan bentuk yang di buat oleh para orang Kristen yang ingkar yang mau menghormati dewa Zeus. Menarik sekali adanya suatu bukti bahwah nama Yahshua ditulis dalam bahasa Grika sebagai   Ἰησοῦς diucapkan orang-orang yang berbahasa Ibrani sebagai Yahshua.


Kira2 pada tahun 178 sesudah kristus, seorang penyembah berhala bernama Celsus terlibat dengan perdebatan tertulis dengan orang Kristen,dia berkata: "Tentu saja mereka berpikir berbeda, mereka mengira dengan mengucapkan dari guru mereka, mereka dijaga/dilindungi dari kuasa bumi dan air. Dan mereka terus-menerus berkata-kata atas kemanjuran nama ini yang berarti perlindungan: mengucapkannya dengan tidak tepat,tidak akan punya pengaruh apa-apa. Bahasa Grika dan Latin tidak dapat dipakai, untuk berhasilnya harus diucapkan dalam bahasa barbarian(bahasa asing).Mereka kelihatan lucu dan bodoh, mereka berdiri sisinya patung Zeus, Apollo atau di patung-patung dewa lainnya dan dengan suara nyaring berseru : "Lihat, saya mengutuknya dan merusaknya dan tidak ada kuasa apa-apa melawan saya sebab saya seorang Kristen" Dari: Celsus on the True Doctrine, A Discouse Again the Christian, R.Joseph Hoffman (page118)
"But of course they think otherwise: they assume that by pronouncing the name of their teacher they are armored against the powers of the earth and air. And they are quite insistent on the efficacy of the name as a means of protection: pronounce it improperly, they say, and it is ineffective. Greek and Latin will not do; it must be__said in a barbarian tongue to work. Silly as they are, one finds them standing next to a a statue of Zeus or Apollo or some other god, and shouting, "see here: I blaspheme it and strike it, but it is powerless against me for I am a Christian. “Celcus on the True Doctrine, A Discouse Again the Christian, R.Joseph Hoffman (page118)
Perhatikan Celsus sedang berbicara tentang Nama GURU orang Kristen (Sudah Pasti Yahshua). Harus di ucapkan secara benar dan tidak boleh diucapkan dengan Bahasa Grika atau Latin tapi harus di ucapkan dengan Bahasa Barbarian (Asing) untuk effektif. Sudah pasti yang dimaksud dengan Bahasa Barbarian (Asing) adalah bahasa Ibrani. Ini meminjam satu bukti walaupun Nama Yahshua ditulis sebagai Ἰησοῦς  pada waktu itu masih ada orang-orang yang berbahasa Ibrani. Alphabet Grika kekurangan huruf-huruf yang penting untuk memperbaiki bagaimana cara mengucapkan dalam bahasa Ibrani.
Jadi bagaimana untuk mengucapkan Nama tersebut? Marilah kita mulai dari formula yang terdapat dalam beberapa kamus Ibrani: "YEHOSHUA"


YEHOSHUA
Dalam Kamus Strong Concordance dan kamus Ibrani lainnya, pengucapannya terdaftar untuk Nama Sang Penebus adalah "YEHOSHUA".Sementara saya tidak percaya kita harus mengambil dan belajar semua dari Kamusnya Strong Concordance saja (sangat berbahaya), Hampir kita semua mempunyai Kamus Strong Concordance, jadi kita akan mempergunakan penyelikan dan pelajaran dari kamus tersebut untuk maksud dan ilustrasinya.


STRONG’S CORCORDANCE:
H3088
יְהוֹרָם
yehôrâm
yeh-ho-rawm'
From H3068 and H7311; Jehovah-raised; Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites: - Jehoram, Joram. Compare H3141.
 H3089
יְהוֹשֶׁבַע
yehôsheba‛
yeh-ho-sheh'-bah
From H3068 and H7650; Jehovah-sworn; Jehosheba, an Israelitess: - Jehosheba. Compare H3090.
H3090
yehôshab‛ath
yeh-ho-shab-ath'
A form of H3089; Jehoshabath, an Israelitess: - Jehoshabeath.
H3091
יְהוֹשֻׁעַ יהושׁוּע 
                         (maaf untuk yang kedua saya tidak menemukan text Masorahnya)
yehôshûa‛  yehôshûa‛
yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442.
H3092
יהוֹשָׁפָט
yehôshâphâṭ
yeh-ho-shaw-fawt'
From H3068 and H8199; Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem : - Jehoshaphat. Compare H3146.


Penyebab dari pengucapan ‘YEHOSHUA” adalah disebabkan titik-titik huruf hidup Ibrani yang ditambahkan oleh Imam-iman Masoretic. Titik-titik huruf hidup itu seperti : titik-titk,garis-garis diatas atau dibawah huruf-huruf Ibrani tertentu. Tidak seperti kata-kata dalam bahasa Indonesia, Dalam kata-kata Ibrani hampir semuanya terdiri dari huruf-huruf mati. Terserah para pembacanya untuk menaruh titik huruf hidup dalam setiap kata-kata berdasarkan context dari kata tersebut. Imam-imam Masoretic sangat prihatin bahasa Ibrani akan menjadi bahasa yang hilang; jadi mereka menciptakan system titik-titik yang ditaruh pada huruf-huruf mati dengan maksud untuk memelihara suara dari bahasa Ibrani. Namun, didalam menjaga tradisi, mereka tidak merasa penting untuk setiap orang berbicara dan mengucapkan Nama dari Bapa Surgawi. Itulah sebabnya mereka menjadikan nama dari Bapa Surgawi dengan bunyi "YEHOVAH"


STRONG'S CONCORDANCE:
H3068
יְהוָה
yehôvâh
yeh-ho-vaw'
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.


Untuk menghindari pengucapan Nama Bapa Surgawi, Orang-orang Ibrani tradisi, akan mengucapkan "ADONAI" (TUAN) pengganti sebutan Yahweh. Itulah sebabnya Elkitab bahasa Inggris memakai "LORD" (TUAN) pengganti Yahweh. Jadi (Masoretic) dari pada menyediakan huruf-huruf hidup untuk nama Bapa Surgawi (YAHWEH), para Imam Masoretic memasukan titik-titik huruf hidup untuk "ADONAI", sehingga para pembaca diingatkan untuk mengucapkan "ADONAI" (TUAN) dari pada YAHWEH.
Jadi bagaimanakah bila ayat Ibrani berisi ungkapan seperti "ADONAI YAHWEH" (TUAN YAHWEH)? Mereka akan mengucapkan "Adonai Adonai" (Tuan Tuan) suatu ungkapan bahasa yang aneh (Tidak Umum). Solusi mereka adalah memberi titik-titik huruf hidup untuk kata "Elohim" (TUHAN) dalam Nama Bapa Surgawi (YAHWEH) sehingga mereka diingatkan untuk berkata/mengucapkannya "Adonai Elohim" (Tuan Tuhan) dari pada "Adonai Adonai"(Tuan Tuan). Itu dapat kita lihat keterangannya dari Kamus Strong Concordance dicatat dengan nomor yang berbeda. Baca apa yang tertulis:


STRONG'S CONCORDANCE:
H3069
יְהוָה
yehôvih
yeh-ho-vee'
A variation of H3068 (used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136): - God.


No. “136” kata Ibrani untuk "Adonai"(Tuan), No"430" Kata Ibrani untuk"Elohim"(Tuhan). Jadi titik-titik huruf hidup ini dipergunakan dalam nama Bapa selalu diikuti dengan"136"-Adonai (Tuan). Dan mereka mengucapkan ini sebagai "430"-Elohim untuk menghindari berkata Adonai dua kali. Itulah sebabnya Elkitab terjemahan Inggris mempergunakan "Adonai Yahweh" sebagai "the Lord GOD" -
"GOD" ditulis dengan hurufbesar dengan maksud supaya pembaca mengetahui bahwa disitu Nama Suci didapat dalam bahasa Ibrani. Sangat jarang orang mengetahui mengapa kata "GOD"-(TUHAN=Lih: kamus Alkitab LAI ) ditulis dengan huruf besar. Sangat mengherankan begitu jauhnya manusia mengubah dengan maksud untuk Tradisi.
Jadi bagaimana hubungannya dengan pengucapan Narna Sang Penebus? Marilah kita lihat NamaNya dari Kamus Strong Concordance:
STRONG'S CONCORDANCE:
H3088
יְהוֹרָם
yehôrâm
yeh-ho-rawm'
From H3068 and H7311; Jehovah-raised; Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites: - Jehoram, Joram. Compare H3141.
H3089
יְהוֹשֶׁבַע
yehôsheba‛
yeh-ho-sheh'-bah
From H3068 and H7650; Jehovah-sworn; Jehosheba, an Israelitess: - Jehosheba. Compare H3090.
H3090
יְהוֹשַׁבְעַת
yehôshab‛ath
yeh-ho-shab-ath'
A form of H3089; Jehoshabath, an Israelitess: - Jehoshabeath.
H3091
יְהוֹשֻׁעַ יהושׁוּע 
                         (maaf untuk yang kedua saya tidak menemukan text Masorahnya)
yehôshûa‛  yehôshûa‛
yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954, H3442.
H3092
יהוֹשָׁפָט
yehôshâphâṭ
yeh-ho-shaw-fawt'
From H3068 and H8199; Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem : - Jehoshaphat. Compare H3146.
    
Perhatikan, ada beberapa nama yang terdaftar dalam Kamus Strong concordace yang mempunyai tiga huruf pertama dari Nama Yahweh. Sebagaimana Nama Yahweh selalu dimulai dengan titik huruf hidup "Yeho", mereka juga mempergunakan "Yeho" titik huruf hidup tersebut pada Nama "Yehoram","Yehosheba", "Yehoshaphat" dan nama-nama lainnya yang berisi bagian dari Nama Yahweh. Para penulis (Imam Masoretic) tidak menginginkan seseorang secara tidak sengaja menyebut Nama Bapa Surgawi ketika menyebutkan nama-nama lain tersebut, dengan demikian mengubahnya dengan membubuhi titik-titik huruf hidup pada nama-nama tersebut. Sanqat menarik sekali, mereka tidak mengubah cara pengucapannya dengan tiga huruf yang sama ketika ketiga huruf-huruf tersebut terletak pada akhiran nama-nama seseorang lainnya. Sebagai contoh nama Zechariah yang ditulis dalam text huruf Ibrani:

STRONG'S CONCORDANCE:
H2148
זְכַרְיָה  זכריהוּ
                         (maaf untuk yang kedua saya tidak menemukan text Masorahnya)
zekaryâh  zekaryâhû
zek-ar-yaw', zek-ar-yaw'-hoo
From H2142 and H3050; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty nine Israelites: - Zachariah, Zechariah.
Perhatikan perbedaan titik huruf hidup dan cara mengucapkan-ZecharYahu-.Bunyi suara dari tiga huruf pertama dalam Nama Bapa Surgawi diucapkan sama yaitu "Yahu", dengan dasar inilah Nama Bapa Surgawi dapat ditulis sebagai "YAHUeh" atau "Yahweh".
Tetapi bagi mereka yang berpikir bahwa kita tidak dapat mengetahui bunyi suara huruf mati didalam Nama Yahweh, dengan mengupayakan dan menemukan pengucapan dari "Yod Heh Waw", para penulis (Imam Masoretic) tidak ada kesukaran mengucapkan yang benar dari tiga huruf pada akhir sebuah nama, karena pada akhiran itu tidak ada resiko untuk secara tidak sengaja menyebut “Yahue/Yahweh”. Dengan demikian menerangkan juga bagaimana para penulis (Imam Masoretic) memperpendek Nama Yahweh menjadi YAH.


STRONG'S CONCORDANCE:
H3050
יָהּ
yâhh
yaw
Contracted for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name: - Jah, the Lord, most vehement. Cp. names in “-iah,” “-jah.”


Mereka juga menulis dengan benar titik huruf hidup pada kata "HalleluYah". Hanya pada waktu permulaan nama-nama lbrani saja yang memakai tiga huruf tersebut ucapannya berubah menjadi "Yeho". Adalah tidak Elkitabiah tradisi mengganti Nama Yahweh dengan "Adonai /Lord /God". Salah satu sebab saya tidak rnenganjurkan nama Sang Penebus sebagai " Yehoshua” Yeho (ah) tidak menyelamatkan,Yahu(eh) menyelamatkan!
Ada beberapa Pelajar dan Sarjana dalam bahasa lbrani yang sudah mengamati kemajuan bahasa Ibrani dengan memperpendek huruf mati pertama dan memperpanjang yang  kedua dalam aksen pada suku kata ke tiga(dalam hal ini:"shu") dari kata Ibrani. Ini menghasilkan pengucapan kata "Y'hoshua" atau" Yehoshua. Sehingga rnenyatakan ini pengucapan yang benar. Sementara pernyataan ini mungkin benar dalam kata-kata bahasa Ibrani, masih banyak bukti-bukti yang mensuport tidak demikian dalam nama-nama pribadi terutama nama-nama yang mengandung bagian pertama dari NamaYahweh. Pada text Murashu pada abad 5 sebelum Masehi, tertulis pada suatu lembaran dari tanah liat dengan tulisan kuno, terdaftar nama-nama dari 70 pemukim orang-orang Yahudi di Persia, pada lembaran-lembaran tadi,huruf mati yang dipergunakan. Nama-nama Ibrani itu dimulai dengan Yod Heh Waw semua ditulis : “Yahu” tidak pernah “Y’ho”


"In the cuneiform text Yeho [YHW], Yo [YW] and Yah [YH] are written Yahu, as for example in the names Jehu (Yahu-a) Jehoahaz (Yahu-khazi) and Hezakiah (Khazaqiyahu) A.H Sayce in "Higher Criticism" nones on p.87.”


Perhatikan bukan hanya nama-nama yang dimulai dengan "Yeho" tertulis sebagai "Yahu" tetapi nama-nama yang permulaannya dengan "Yo" seperti "Yoseph"(Yusuf) tertulis sebagai “Yahu” juga. Itu mengindikasikan Joseph dan Joel aslinya adalah “Yahusaph” dan “Yahuel”
Tulisan-tulisan prasasti kuno pada lembaran tanah liat (juga berisi huruf-huruf mati) di ketemukan dekat gerbang Ishtar di Babylonia yang rnendaftar para pekerja and tawanan-tawanan dimana jatah-jatah dibagikan. Kebenaran tambahan sesuai dengan catatan pada Elkitab pada Kitab 2 Raja2 25: 27-29 disebutkan bahwah Jehoiachin (English Bible) Raja Yehuda-(Yahuiachin) Makan bersama raja Babelonia, tulisan ini menolong untuk menetapkan/rneyakinkan bahwa nama-nama diucapkan sebelum penulis Masoretic menambahkan titik-titik huruf hidup mereka dalam tradisinya.
"Yaukin, king of the land of Yahud," ('Jehoiachin, the king of the land of Judah")
Bukti-bukti lainnya di ketemukan prasasti dalam tuliasan dan Assyrian Monarch Tiglath­pileser III (Gressmann Bilder 348: ANET 282a}. Tertulis raja-raja tersebut memberi penghormatan kepada Raja Assyria, disebut-sebutkan "Yauhazi" dikenal juga dengan Nama "Ahaz". Beberapa kamus seperti The New Brown- Driver- Briggs- Gesenius
Hebrew-English (p.219b) dan juga Kamus Ibrani-Aramaic dari Perjanjian Lama (dibawah:Ahaz) menyatakan prasasti tulisan ini juga. Dengan semua bukti-bukti itu, menjadi terang bahwa Nama "Yehoshua" tidak pernah sesuai dengan penyebutan aslinya ; "Yahushua" lebih benar dan tidak alasan untuk salah mengucapkan Nama Bapa Surgawi ketika mengucapkan Nama AnakNya. Seperti nama-nama yang berakhiran berkenan dengan Yahweh tepat membawa Nama Bapa-("ZecharYah/ZecharYahu"), sama juga dengan nama-nama lain yang permulaannya dengan Yah


Yeshua.
Gerakan Messianic(Messianic Movement) mempergunakan "Yeshua", yang sebenarnya bentuk Aramic dari nama Ibrani "Yahushua". Dalam tulisan Ibrani tidak di eja sama dengan Yahushua. Nama "Yeshua" dieja/tulisישׁוּע  (Yod Shin Waw Ayin), terdapat dalam buku Nehemiah dan Ezra yang mencatat nama-nama dari orang-orang yang kembali pembuangan Babilonia. Seorang disebut Yesua bin Yozadak:
Ezra 3: 2- Maka mulailah Yesua bin Yozadak (Inggris: Jeshua the son of ]ozadak) beserta saudara saudaranya, para imam itu dan Zerubabel bin Sealtiel beserta saudara saudaranya membangun mezbah Tuhan Israel untuk mempersembahkan korban bakaran di atasnya, sesuai dengan yang ada tertulis dalam kitab Taurat Musa, abdi Tuhan.
"Yesua bin Yozadak" adalah sama dengan Imam Besar yang disebut dalam buku Zakharia 6: 11.
Zakharia 6: 11- pungutlah perak dan emas, buatlah mahkota dan kenakanlah itu pada kepala imam besar Yosua bin Yozadak. (Inggris: Joshua the son of Josedech)
Coba perhatikan perbedaannya dalam Ezra: Yesua (Inggris: Jeshua); dalam Zakharia: Yosua (Inggris:Joshua). Juga dalam Kitab Nehemia 8:17 mencatat nama Yosua bin Nun berubah menjadi Jeshua (KJV) Perubahan ejaan ini disebabkan pengaruh dari bahasa Aramic pada masa Pembuangan. Kenyataannya bagian dari buku Ezra ditulis dalam bahasa Aram. Untuk mengkonfomasikan lihat dalam kamus Strong Concordance.


STRONG'S CONCORDANCE:
H3442
יֵשׁוּעַ
yêshûa‛
yah-shoo'-ah
For H3091; he will save; Jeshua, the name of two Israelites, also of a place in Palestine: - Jeshua.
H3443
יֵשׁוּעַ
yêshûa‛
yah-shoo'-ah
(Chaldee); corresponding to H3442: - Jeshua.
H3444
ישׁוּעה
(maaf saya tidak menemukan text Masorahnya huruf hidup dibawah Yod)
yeshû‛âh
yesh-oo'-aw
Feminine passive participle of H3467; something saved, that is, (abstractly) deliverance; hence aid, victory, prosperity: - deliverance, health, help (-ing), salvation, save, saving (health), welfare.


No.3442 dan No.3443 adalah kata yang sama/persis dengan ejaan Ibraninya. Mengapa kamus ini mencatatnya secara terpisah? (Untuk itu tetaplah kita pergunakan Strong Concordance.) Bila saudara melihat "Jeshua" dalam concordance saudara menemukan "Jeshua" dari Buku Ezra 3:2; dengan No:3442. Dan "Jeshua" pada buku yang sama 5:2; dengan No:3443. Alasan dan sebab nomor yang berbeda adalah Ezra pasal 5:2 adalah bagian buku Ezra yang ditulis dalam bahasa Aram (Ezra 4:8 sampai Ezra 6:18; 7:12-26). No:3443  יֵשׁוּעַ -Chald (=Aram) Kesimpulannva "Yeshua" adalah bahasa Aram untuk "Yahushua"bahasa Ibraninya.
Ada yang meng-claim bahwah Yeshua  ישׁוּע  adalah Asli kata Ibrani yang tidak mungkin datang dari kata "Yahushua" sama sekali; Tapi kalau itu bahasa Ibrani artinya adalah "Keselarnatan". Problemnya untuk bahasa Ibrani kata
"Keselamatan" bukan ישׁוּע (Yeshua). Kata Keselamatan adalah No:3444.
Bandingkan dan perhatikan tulisan No: 3442/3443 dengan No: 3444.
No: 3444 Ada tambahan huruf Ibrani pada achir kata ->"Heh"(Kata Ibrani dibaca dari Kanan Ke Kiri). No: 3443 Bandingkan dan perhatikan tulisan No: 3442/3443 dengan No: 3444.
No: 3444 Ada tambahan huruf Ibrani pada akhir kata ->"Heh"(Kata Ibrani dibaca dari Kanan Ke Kiri). No: 3443 ישׁוּע  mempergunakan huruf "Ayin" yang tidak berbunyi (suara dalam mulut) pada ahir kata; sementara huruf hidup dibawah kedua kata mengindikasikan suara yang sama pada akhirannya, perbedaan ejaan menandakan keduanya adalah kata yang berbeda.
Pada No.3444 (Yeshuah) ada titik huruf hidup yang berbeda di bawah huruf pertama-> Yod (baca dari kanan ke kiri) dengan No.3442/3443 (Yeshua); pada No.3442 dan 3443 mempunyai dua titik horizontal dibawah huruf pertamanya seperti ini: יֵ  dua titik ini menunjukkan titik huruf hidup Ibrani yang disebut "Tsere" (Tsey-rey") yang menghasikan suara seperti "gy" (->Hei); Pada No.3444 juga ada dua titik vertikal_dibawah huruf pertamanya seperti ini: יְ  titik huruf hidup Ibani ini disebut "Sheva" yang dibaca "e_"(emas). יְ (Sheva) ini dipergunakan oleh Penulis/Masoretic pada kata "Yehoshua"; Itulah sebabnya kita melihat "Yehoshua" atau"Yeshua" ditulis sebagai "Y'hoshua" dan "Y'shua"; maksud tanda: ' adalah mengindikasikan adanya titik huruf Ibrani Sheva (dua titik vrtikal). Bila kita perhatikan"Yeshua" (No.3442/3443) tidak berisi titik point Sheva, "Yeshua" mempergunakan titik huruf hidup ibrani "Tsere"(dua titik horizontal) yang menghasilkan bunyi "ey". Jadi "Yeshua" dan "Y'shua" pengucapannya berbeda.
Lihat Strong's Concordance cara pengucapannya ->No.3442 dan No.3443  'yay-shoo-ah' ; No.3444-> 'yesh-oo-aw'; Dengan demikian nama "Yeshua" dan kata Ibrani "Y'shua" adalah tidak sama. °Yeshua"_adalah bentuk Aramic untuk"Yahushua" dan "Y'shuah" adalah kata Ibrani untuk"Keselamatan" (Bukan Nama). Tidak ada bukti sama sekali bahwa' ("Yeshua") artinya adalah Keselamatan dalam bahasa Ibraninya. "Yeshua" sebenarnya bukan kata Ibrani asli yang artinya "Keselamatan"; Kalau untuk arti Keselamatan seharusnya huruf Ibrani "Heh" ditambahkan pada akhir kata tersebut -> Yod Shin Waw Ayin Heh
dan diperlukan titik huruf hidup "Sheva"-> יְ dibawah Yod. Dengan demikian bahwa "Yeshua" bukan bentuk Ibrani tetapi bentuk Aramic untuk "Yahushua." Nama Bapa Surgawi ->Yahweh dalam bahasa Ibrani pasti nama AnakNya tidak akan datang dari bahasa Grika, Latin, Aramic atau Inggris. Marilah kita kembali menyebut Nama Penebus kita dengan NamaNya yang benar.


Yahshua
Cara yang popular untuk menulis Nama Sang Penebus kita adalah Yahshua, tetapi saya tidak menemukan satu contoh kata ini dalam ayat Firman Tuhan? Pada Tahun 1930 seorang dari Gerakan Nama Suci (Sacred Name Movement) menemukan bahwa kata "Jesus" datangnya dari kata "Joshua"; mengetahui bahwa bunyi huruf "J" bukan berasal dari bahasa Ibrani, Jadi "Yahshua" dinyatakan benar,(Masuk akal). Kemudian saya pelajari bahwa dalam kata "Yahshua" jelas mengabaikan huruf ke tiga dari nama Sang Penebus tersebut, jaitu > waw ; yang bunyi pengucapannya "oo" (= u ) sehingga bunyi pengucapannya Yahushua; untuk mengetahui lebih jelas perhatikan huruf Ibrani ini satu per satu ->


Yod -> bunyinya "Y" atau "I" (Ind: wai atau ai)

Heh -> sebagai huruf hidup Ibrani bunyinya "Ah" atau "Oh" seperi dalam No.8283- "Sarah" dan No.8010 -Sh'lomoh. Bunyi "h" dan "ah" dapat dibaca juga oleh pembacanya.

Waw -> Juga disebut "Vav"; sebagai huruf hidup Ibrani bunyinya adalah "oo" (baca: u ) atau "oh" ; seperti pada No.7303 -> Ruach. Kalau tidak, bias-bisa bunyinya "W". Inilah huruf yang tidak/terabaikan dibaca pada pengucapan "Yahshua". Dan huruf ini tidak ada. Kemana??

Shin -> Bunyinya adalah "Sh". Bunyi selanjutnya "u" adalah dikarenakan adanya titik huruf hidup. Pada kitab Ulangan 3:21 dan Hakim2 2:7 ada tambahan huruf"Waw" setelah huruf (Shin) ini; membuktikan pengucapan bunyi"Shu" adalah Sah/benar. Inilah sebabnya Strong's Concordance No. 3091 memberikan dua kemungkinan ejaan(Lihat tulisannya!); sehingga menghilangkan cara membaca/pengucapan"Yasha/Yahusha" dan "Yahoshea"/"Yahushea" yang katanya ada kemungkinannya.

Ayin -> Tidak berbunyi tanpa adanya titik huruf hidup, tapi ada indikasi adanya suara "ah" pada ahir dari "Yahushua"

Jadi apabila nama Sang Penebus adalah "Yahshua", kita harus menghilangkan huruf ke tiga -> waw dalam יהושע. Dengan alasan inilah יהושע tidak dapat diucapkan sebagai "Yahshua" tetapi"Yahushua"-> dipendekkan ->" Yahshua".
Ada yang mengklaim bahwah "Yahshua" sebenarnya pengucapan yang benar dari kata Aramic  ("Yeshua") dan penulis Ibrani menghilangkan bunyi huruf hidup dan menggantikan "Yah" dengan "Ye" ; Seperti sudah disebutkan sebelumnya, Yeshua adalah bukan kata Ibrani; juga seperti yang telihat pada tulisan dari Strong's Concordance(juga tulisan Ibraninya),penulis (Masoretic) mempergunakan Titik huruf hidup "Sheva"-> יְ untuk menggantikan bunyi "Ah" dalam "Yahwe" clan "Yahshua"
bukan "Tsere" - יֵ titik huruf hidup yang diketemukan dalam nama "Yeshua". Jika mereka bermaksud untuk mengganti bunyi suara(Vocalization) dari "Yeshua" untuk mencocokan dengan tradisi mereka, akan diharapkan mereka akan mempergunakan "Sheva"-> יְ  sebagaimana mereka perbuat dalam יהושע dan semua nama-nama yang dimulai huruf "Yah".


Menqapa menqgunakan Yahushua ???
Sejak kita mencari untuk berjalan dalam kebenaran, kita harus berkemauan untuk memproklamasikan Nama ini sebagai yang di berikan oleh Yahweh. Hanya Bapa Yahweh saja yang memberikan Nama kepada anakNya, dan kita tidak ada Hak untuk menggantinya ; soal ganti/merubah inilah yang menyebabkan banyak kebingungan. Memang sepertinya agak sulit untuk mencarinya; tapi bagi pencari kebenaran adalah kehormatan baginya untuk Menyenangkan HATI  Bapa Yahweh.
Pasti ada diantara kita tidak dapat  mengucapkan (pronounce) Nama dari Sang Penebus (aksen/dialek) Bapa Yahweh pasti menujukkan KASIHNYA ,tetapi bila kita bisa mengucapkannya, tidak ada alasan apapun untuk kita TERUS SALAH. Lebih baik kita bersandar kepada apa yang Bapa Yahweh sudah berikan dari pada terus-terusan mengikuti TRADISI dan KESALAHAN manusia TERUS SALAH tidak akan pemah berjalan dalam KEBENARAN
Bapa Yahweh sudah mewahyukan mengenai Nama &  Anaknya melalui Nubuatan; ini terdapat dalam buku Zakaria 6 : 9-13 :


Datanglah firman Yahweh kepadaku, bunyinya: 10. Pergilah pada hari ini juga ke rumah Yosia  bin Zefanya dan pungutlah persembahan dari pihak orang-orang buangan yaitu dari Heldai,Tobia dan Yedaya semuanya orang-orang yang sudah datang kembali dari Babel. 11. pungutlah perak dan emas buatlah mahkota dan kenakanlah itu pada kepala IMAM BESAR  Yosua (baca 'Yahshua’ lih. Ezra 3:2 ,8) bin Yozadak 12. katakanlah kepadanya : Beginilah firman Yahweh semesta alam: inilah orang yang bernama TUNAS.Ia akan bertunas dari tempatnya dan Ia akan mendirikan bait Yahweh, 13. Dialah yang akan mendirikan bait Yahweh, dan dialah yang akan mendapatkan keagungan dan akan duduk memerintah diatas tahtanya. Disebelah kanannya akan ada seorang imam dan permufakatan tentang damai akan ada diantara mereka berdua”


"TUNAS" adalah nubuat tentang sang Penebus yang akan datang yang menjadi IMAM dan RAJA (band: Maz110; Yesaya 9:6). Nabi Zakharia diperintahkan untuk memakaikan mahkota atas kepala Yahshua ( Ibrani : יהושע) bin Yahuzadak -> yang mempunyai arti Yahweh adalah adil/keadilan.ketika mahkota ditaruh diatas kepala יהושע IMAM BESAR, nabi Zakharia memproklamirkan :
Inilah orang yang bernama TUNAS"
Dengan demikian IMAM BESAR (Yahushua) mempunyai Nama sebagai Nama Sang Penebus yang akan datang yang sebagai IMAM diatas tahtanya . Yahweh sudah menyatakan Nama sang Penebus Yahushua/Yahshua. Pangil sebutlah Nama Sang Penebus yang Indah dan Manis ini YA H U S H U A > artinya Yahweh Penyelamat! kita melihat bagaimana Rasul-Rasul dan Murid-Murid memproklamasikan NamaNya; membabtiskan dalam NamaNya, dianiaya dalam NamaNya dan seterusnya....; Marilah kita juga mau mengerjakan yang sama dengan menggunakan Nama Sang Penebus seperti yang sudah tertulis/nubuat dan mengerti arti dari nama tersebut :


יהושע
Yahweh Juruselamat- Yahweh Saved

1 komentar:

  1. Bukan Penebus Dosa, tapi Yesus dihianati oleh orang yahudi, difitnah mengadakan Makar.
    Kata2 Penebusan Dosa adalah karangan Paulus yg ingin menjadi nabi, hingga Yesuspun dipaksa menjadi tuhan.
    Ingat sejarah pembantaian umat kristiani yg setia pada nabi Yesus.
    Durhakalah kalian...
    Lebih dosa lagi Paulus yg telah meng obok2 alasan merefisi Alkitab.
    Orang Islam percaya Alkitab adalah dari Tuhan, dan percaya Yesus adalah utusan tuhan. Yesus Buka Tuhan.
    Ya.. Tuhan Allah, umat kristen telah ditipu oleh orang2 rom yg hendak menyalib utusanmu, tapi kebesaranMu lah, hingga murid Yesus yg berhianatlah yg di tangkap dan disalibnya.
    Maha besar Engkau Than

    BalasHapus